How Far I'll Go

By デビッド, 11 July, 2017
Artist
Moana
The original, literal, and meaningful translations of "How Far I'll Go" from Moana.
Original Lyrics
元の歌詞
Literal Translation
文字通りの翻訳
Meaningful Translation
意味のある翻訳
Long as I can remember, never really knowing why 覚えている限り、なぜかわからない 覚えている限り、理由はわからない
I wish I could be the perfect daughter 完璧な娘になりたい
But I come back to the water, no matter how hard I try でもどんなに頑張っても水に戻る どんなに頑張っても水に戻ってしまう
...
Every turn I take, every trail I track 曲がるたび、たどるたび 曲がるたび、進むたび
Every path I make, every road leads back どんな道を作っても、すべての道が戻る どんな道を作っても、すべて元に戻る
To the place I know where I cannot go 行けない場所へ
Where I long to be 行きたい場所へ
...
See the line where the sky meets the sea 空が海に合う線を見て 空と海が交わる線を見て
It calls me それが私を呼んでいる 私を呼んでいる
And no one knows, how far it goes 誰も知らない、それがどれだけ遠く行くか 誰もどこまで続くか知らない
If the wind in my sail on the sea stays behind me もし海の風が私の帆の後ろにあるなら 海の風が帆の後ろにあれば
One day I'll know いつか私は知るだろう いつか私はわかるだろう
If I go there's just no telling how far I'll go 行けばどれだけ遠く行くかわからない 行けばどこまで行くか誰にもわからない
...
I know everybody on this island seems so happy, on this island この島の皆がとても幸せそうに見える
Everything is by design すべては計画されている
I know everybody on this island has a role, on this island この島の皆が役割を持っていることを知っている この島の皆がそれぞれ役割を持っている
So maybe I can roll with mine だから私は自分の役割を果たせるかもしれない だから私も自分の役割を果たせるかもしれない
...
I can lead with pride, I can make us strong 誇りを持って導き、私たちを強くすることができる 誇りを持って導き、私たちを強くできる
I'll be satisfied if I play along うまくやれば満足する うまくやれば満足できる
But the voice inside sings a different song でも心の声は別の歌を歌う でも心の声は違う歌を歌う
What is wrong with me? 私はどうしたのか? 私はどうしてこうなのか?
...
See the light as it shines on the sea 海に輝く光を見て
It's blinding それは眩しい
But no one knows, how deep it goes でも誰も知らない、それがどれだけ深く行くか でも誰もどれだけ深く続くか知らない
And it seems like it's calling out to me, so come find me それが私を呼んでいるように見える、だから見つけて 私を呼んでいるように見えるから、見つけて
And let me know そして教えて 教えて
What's beyond that line, will I cross that line? その線の向こうには何があるのか、その線を越えるのか? その線の向こうに何があるのか、越えられるのか?
...
See the line where the sky meets the sea 空が海に合う線を見て 空と海が交わる線を見て
It calls me それが私を呼んでいる 私を呼んでいる
And no one knows, how far it goes 誰も知らない、それがどれだけ遠く行くか 誰もどこまで続くか知らない
If the wind in my sail on the sea stays behind me もし海の風が私の帆の後ろにあるなら 海の風が帆の後ろにあれば
One day I'll know いつか私は知るだろう いつか私はわかるだろう
How far I'll go 私がどれだけ遠く行くか 私がどこまで行くか
Timbers Space Gordillo Legal You Pick Farms Tomo Arigato All Fur Love BehaveNet Dowell Media